СОБЫТИЯ
| ОБЖАЛОВАНИЕ ПРИГОВОРА
| ХОДОРКОВСКИЙ
| ЛЕБЕДЕВ
| ЗАЩИТА
| ПОДДЕРЖКА
| СМИ
| ВИДЕО
| ЭКСПЕРТИЗА
ПОИСК 
 

ДНИ В ЗАКЛЮЧЕНИИ: Михаил Ходорковский — НА СВОБОДЕ! (после 3709 дней в заключении), Платон Лебедев — НА СВОБОДЕ! (после 3859 дней в заключении)
Архив
Апрель 2009
  24
1112
1819
25
   
4.09.2014
21.08.2014
21.08.2014
15.08.2014
15.08.2014
14.08.2014
14.08.2014
12.08.2014
11.08.2014
11.08.2014
6.08.2014
6.08.2014
5.08.2014
4.08.2014
02.04.2009 г.

Ходатайство об исключении из дела переводов Зуевой А.Н. (02.04.2009)

<...>Итогом деятельности Зуевой А.Н. в качестве переводчика явилось беспрецедентное для уголовного судопроизводства количество ошибок, значительным образом искажающих или полностью изменяющих истинное значение информации, содержащейся в документах на иностранном языке.<...>




Комментарии
anton | 07.04.2009 17:31
В удовлетворении ходатайства будет отказано. Доказательством по делу является не перевод, а документ на иностранном языке. В ходательстве защита не указывает на то, что документ как доказательство получен с нарушением закона, поэтому нет оснований для исключения документа из перечня доказательств. На стадии судебного следствия при исследовании документа, составленного на иностранном языке, вопрос о неправильности перевода может быть решен судом по ходатайству защиты и к участию в деле может быть привлечен другой переводчик. А вот уж если это не будет сделано, тогда и стоит говорить о том, что суд необъективен и предвзято относится к доводам защиты.
anton | 07.04.2009 17:40
В удовлетворении ходатайство будет отказано или суд посчитает его преждевременным. Доказательством по делу является не перевод как таковой, а документ, составленный на иностранном языке. В своем ходатайстве защита не приводит доводов, в силу которых полагает, что документ получен с нарушением закона. Поэтому у суда отсутствуют основания для исключения документа, составленного на иностранном языке, из перечня доказательств. Документы, составленные на иностранном языке, равно как и иные доказательства, будут исследоваться судом в ходе судебного следствия. Именно в ходе судебного следствия защита должна, ссылаясь на неправильности в переводе, ходатайствовать о привлечении другого переводчика.
Пресс-секретарь Кюлле Писпанен: +7 (925) 772-11-03
Электронная почта
© ПРЕССЦЕНТР Михаила Ходорковского и Платона Лебедева, 2002-2014
Мы не несем ответственности за содержание материалов CМИ и комментариев читателей, которые публикуются у нас на сайте.
При использовании материалов www.khodorkovsky.ru, ссылка на сайт обязательна.

Rambler's Top100  
Rambler's Top100
Рейтинг@Mail.ru